Aucune traduction exact pour اتفاقية بازل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire italien arabe اتفاقية بازل

italien
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Nel frattempo, aver trovato un accordo sugli standardbancari di Basilea 3 in soli due anni è lodevole, soprattuttoconsiderato che per Basilea 2 ci sono voluti dieci anni dinegoziazioni.
    وفي الوقت عينه، فإن الاتفاق على المعايير المصرفية التيأقرها اتفاق بازل 3 في غضون عامين فقط أمر يستحق الثناء، خاصة وأنالتفاوض على اتفاق بازل 2 استغرق عشرة أعوام.
  • Successivamente, gli accordi di Basilea stuzzicaronol’appetito delle banche che decisero di acquisire un maggiorenumero di titoli di stato spacciandoli per titoli privi dirischi.
    وفي وقت لاحق، حركت اتفاقات بازل شهية البنوك للمزيد منالسندات الحكومية باعتبارها خالية من المخاطر تقريبا.
  • Ciò che preoccupa maggiormente è che Basilea 3 mantiene, senon approfondisce, i pregiudizi contenuti nelle regole di Basilea 2contro i prestiti bancari nei confronti dei paesi in via disviluppo, ad esempio in tema di trade finance.
    والأكثر من ذلك إزعاجاً أن اتفاق بازل 3 يحافظ على ـ إن لميعمق ـ التحيز في قواعد اتفاق بازل 2 ضد الإقراض المصرفي للدولالنامية، لتمويل التجارة على سبيل المثال.
  • I requisiti di capitale legati alla filiale sarebbero piùgravosi, con un minimo di patrimonio di classe 1 pari al 10%rispetto al nuovo standard di Basilea 3 pari al 7%.
    وسوف تكون متطلبات رأس المال المفروضة على ذلك الفرع أكثرإرهاقاً، حيث يصبح الحد الأدنى لرأس المال فلكياً عند مستوى 10%،مقارنة بمعيار الـ7% الذي حددته اتفاقية بازل 3.
  • Il Messico, ad esempio, ha recentemente adottato, inanticipo rispetto alle previsioni, le modifiche ai requisiti dicapitale per le banche raccomandate dal Terzo Accordo di Basilea( Basilea III), al fine di ridurre la leva finanziaria e aumentarela stabilità.
    فمؤخراً تبنت المكسيك على سبيل المثال ـ قبل الموعد المحدد ــالتغييرات في متطلبات رأس المال التي أوصت بها اتفاقات بازل الثالثة،من أجل الحد من الاستدانة وتعزيز الاستقرار.
  • Tuttavia, Basilea 3 affronta solo indirettamente il“sistema bancario ombra”, malgrado tale sistema abbia giocato unruolo fondamentale nella crisi e malgrado ponga delle futureminacce per la stabilità finanziaria.
    ولكن اتفاق بازل 3 لا يعالج "النظام المصرفي الظلي" إلا بشكلغير مباشر على الرغم من الدور الذي لعبه في إحداث الأزمة وما يفرضه منتهديدات على الاستقرار المالي في المستقبل.
  • Il sistema dei diritti di proprietà globale si è sviluppatoattraverso l’adesione sempre più diffusa dei paesinell’ Organizzazione Mondiale per il Commercio, la condivisione deicriteri di regolamentazione e contabilità internazionale come gli Accordi di Basilea, degli standard stabiliti dall’ International Organization of Securities Commissions e di alcuni aspetti dellalegge internazionale.
    وقد نشأت البنية الأساسية العالمية لحقوق الملكية من خلالانضمام البلدان على نطاق واسع إلى منظمة التجارة العالمية، والمعاييرالمحاسبية والتنظيمية الدولية مثل اتفاقات بازل، والمعايير التيأسستها المنظمة الدولية لعمولات الأوراق المالية، وبعض جوانب القانونالدولي.
  • Osservando l’effetto combinato della nuova normativa, oltreai deboli requisiti sul capitale fissati con Basilea III el’approccio “hands-off" già segnalato dal Financial Stability Oversight Council (che Geithner presiede), è difficile credere chequalcosa sia davvero migliorato.
    وإذا نظرنا إلى التأثير المجمع للقانون الجديد، بالإضافة إلىمتطلبات رأس المال الإضافية الضعيفة التي تم الاتفاق عليها بموجباتفاقية بازل الثالثة، ونهج عدم التدخل الذي أشار إليه بالفعل مجلسالإشراف على الاستقرار المالي (والذي يترأسه السيد جايثنر)، فسوفيتبني لنا أنه من الصعب أن نصدق أن أي شيء قد تحسن حقا.